Vancouver 2010 - Des plus brillants exploits
Le défi:
Le président du Comité organisateur de Vancouver, John Furlong, nous a confié des instructions claires et brèves : donner la chance à chaque Canadien de prendre part directement aux Jeux olympiques d’hiver de 2010.
Plus précisément, notre mission état de créer une connexion émotionnelle avec les Canadiens et d’en faire les Jeux de tous. La vision que nous avions à développer serait appliquée à une section des initiatives du COVAN, allant du marchandisage à la vente de billets, en passant par la gestion des parts sociales et la reconnaissance des commanditaires, et bien plus encore.
En outre, le reste du monde devait le comprendre d’emblée.
L'idée:
De concert avec notre client et partenaire de Vancouver, nous avons mis sur pied un plan d’action à long terme. Nous étions tout simplement à la recherche d’une devise olympique qui inspirerait tout notre travail.
La devise : les murs de nos bureaux étaient tapissés de phrases inspirantes à propos de la passion, du feu, de l’excitation et de la célébration. Nous avons joué avec ces phrases en les disséquant, en transformant nos cerveaux en malaxeurs. Rien ne semblait sensé. C’est alors que nous nous sommes tournés vers l’hymne national. Nous avons commencé avec « See Thee Rise » (nous te regardons t’élever), une métaphore aux proportions olympiques. Nous aimions l’émotion et l’idée, mais les mots nous provenaient d’une ancienne époque, ce qui aurait pu nous faire perdre notre public, à la maison et ailleurs dans le monde.
C’est là que nous avons déniché « With Glowing Hearts » !
Mais nous avons tenté de le laisser de côté… Les Canadiens comprendront-ils ? Est-ce que le monde entier comprendra bien, s’il ne connaît pas l’hymne ? Est-ce que ça nous connecte à une émotion ? Et cette émotion, est-ce celle que les Jeux transmettent, que vous soyez premier, dernier ou au beau milieu ? Et est-ce que ça marche en français ? Mais oui !
Nous avons préféré trouver une phrase aussi inspirante en français qu’en anglais, plutôt que d’y aller d’une adaptation de la version anglaise. Les mots nous ont sauté aux yeux : Des plus brillants exploits. Nous avons testé la phrase en long et en large, et ça fonctionnait. L’Office québécois de la langue française nous a donné son accord. Le Comité international olympique nous a mis à l’épreuve comme seul le CIO peut le faire, et nous avons aussi reçu son approbation. Nous l’avons même soumis à un test collectif à Québec. Et c’est ainsi que nous avons créé le premier slogan olympique officiellement bilingue (anglais-français) : With Glowing Hearts ; Des plus brillants exploits.
Le manifeste : nous avons contacté des héros canadiens, soit des champions olympiques, un soldat des forces spéciales, un défenseur de la démocratie et un compositeur récipiendaire de l’Ordre du Canada. Inspirés par leurs expériences et leur soutien, nous avons écrit le Manifeste Des plus brillants exploits.
Le plan:
Nous avons créé des visions et du matériel pour la stratégie de marque des plus importantes divisions du COVAN : la billetterie, le marchandisage, la gestion des parts sociales et la reconnaissance des commanditaires.
- Pour le marchandisage, nous avons développé Forever2010, une approche de communications qui rappelle aux consommateurs que chaque article acheté est un lien direct aux souvenirs olympiques.
- Pour la gestion des parts sociales, nous avons créé Real2010 afin de rappeler aux consommateurs que l’équipement authentique conserve sa valeur émotionnelle, contrairement aux produits contrefaits, pour lesquels la valeur s’estompe avec le temps.
- Pour la billetterie, nous avons mis sur pied Legends2010 afin de transmettre la magie des Jeux aux gens : le meilleur événement pour voir naître des légendes du sport.
- Pour la reconnaissance des commanditaires, nous avons développé AllTogetherNow. Nous avons évité la pizza de logos habituelle et avons trouvé une façon simple d’humaniser la commandite : des gens heureux qui portent des chandails à logo.
Résultats:
Avec les Jeux qui approchent, en février 2010, le COVAN a une politique de non-divulgation qui nous empêche de dévoiler les statistiques de vente des billets et de la marchandise.
* N. B. : Bleublancrouge a travaillé avec Hyphen Alliance et avec l’équipe interne du COVAN.



